الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
506
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
الْغَفْلَةُ عَنَّا مِنْ تَصَفُّحِ 15 الِاعْتِبارِ 16 ناشِراً 17 ، حَتَّى تُوصِلَ إِلى قُلُوبِنا 18 فَهْمَ عَجائِبِهِ 19 ، وَ زَواجِرَ 20 أَمْثالِهِ 21 الَّتِي ضَعُفَتِ 22 الْجِبالُ الرَّواسِي 23 عَلى صَلابَتِها 24 عَنِ 25 احْتِمالِهِ . لغت : 1 - تاريكيها ، 2 - همدم ، آرامش دهنده ، 3 - انحرافات ، فتنهها ، 4 - در دل افكندنها ، 5 - پيامهاى انحرافى ، انديشههاى بد ، 6 - نگهبان ، 7 - پاهايمان ، 8 - جلوگيرى كننده ، 9 - فرو رفتن ، 10 - لال كننده ، 11 - بجا آوردن ، آلوده شدن ، 12 - گناهان ، 13 - بازدارنده ، منع كننده ، 14 - در هم پيچيد ، 15 - دريافت با تأمل ، 16 - پند و عبرت گرفتن ، 17 - گشاينده ، 18 - دلهايمان ، 19 - علوم عجيب و شگفتانگيزش ، 20 - باز دارنده ، 21 - مثل و قضايايش ، 22 - ناتوانست ، 23 - ثابت و محكم ، 24 - سختى و محكم بودنش ، 25 - زير بار رفتنش . معنا : خداوندا ، بر محمد و آلش رحمت فرست ، و قرآن را براى ما در تاريكى وحشتناك شبهاى جهل و نادانى ، همدم و آرامش دهنده ، و از فتنههاى شيطان ، و پيامهاى منحرف كنندهاش كه به دلها مىافكند نگهبان ، و براى پاهايمان از رفتن به سوى گناه جلوگيرى كننده ، و براى زبانهايمان از فرو رفتن در گفتار باطل بدون آفت و مرض ، لال كننده ، و بر همه اعضاى ما از آلودگى به گناهان مانع شونده ، و بر انديشه ما كه پنجه غفلت آن را از تأمّل و دقت در پند و عبرت گرفتن درهم پيچيده گشاينده ، قرار بده ، تا اينكه درك و فهم معلومات شگفتانگيز و بازدارندگى مَثلها و قضاياى آن راكه كوههاى سخت و ثابت از تحملش ناتوانند ، به گوش دلهايمان برسانى ، تا به بيدارى ما بيانجامد . 9 - اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَدِمْ 1 بِالْقُرْآنِ صَلاحَ ظاهِرِنا ، وَ احْجُبْ 2 بِهِ خَطَراتِ الْوَساوِسِ 3 عَنْ صِحَّةِ ضَمائِرِنا 4 ، وَ اغْسِلْ 5 بِهِ دَرَنَ 6 قُلُوبِنا وَ عَلائِقَ أَوْزارِنا 7 ، وَ اجْمَعْ بِهِ مُنْتَشَرَ 8 أُمُورِنا ، وَ أَرْوِ 9 بِهِ فِي مَوْقِفِ 10 الْعَرْضِ 11